朗译分享 | 中国进出口商品交易会
时间:2024-04-25 10:27:04发布者:朗译外语

第135届中国进出口商品交易会(广交会)4月15日开幕。截至14日,已有来自215个国家和地区的14.9万名境外采购商进行了预注册,较上届同期增长17.4%。

The 135th session of the China Import and Export Fair, also known as the Canton Fair, opened on April 15 in Guangzhou, capital of south China's Guangdong Province. As of April 14, approximately 149,000 purchasers from 215 countries and regions had completed pre-registration for the event, marking a notable 17.4 percent increase compared to the previous edition.

【函电贺词】

广交会要服务构建新发展格局,创新机制,丰富业态,拓展功能,努力打造成为中国全方位对外开放、促进国际贸易高质量发展、联通国内国际双循环的重要平台。

The Canton Fair, therefore, should help foster China's new development paradigm, innovate its mechanism, create more business models, and expand its role to become a vital platform for the country's opening-up on all fronts. This platform should also help advance the high-quality development of global trade and facilitate the "dual circulation" of domestic and overseas markets.

——2021年10月14日,习近平致第130届中国进出口商品交易会的贺信

 

【相关词汇】

经济全球化

economic globalization

扩大开放

expand opening-up

1714012142178712.png

Copyright© LANGUE Co, Ltd. All Rights Reserved. 技术支持:西安网源科技 备案号:陕ICP备15014751号-2