朗译分享English For Us
朗译分享 | 咖啡加奶更健康,抗氧化抗炎效果或翻倍
随着生活节奏变快,工作压力加大,“早C(coffe)晚A(alcohol)”已成为当代打工人的续命神器。早上一杯咖啡提神,开启新一天的打工生活。咖啡,你pick美式还是拿铁咖啡?朗译分享 | 中国助力全球通胀降温
China, with its benign inflation rate, is capable of playing a pivotal role in helping cool soaring global inflation and will continue to ensure strong economic recovery and mild price fluctuations this year, analysts and executives said. 分析师和高管表示,中国通胀率处在较低水平,能够帮助抑制不断飙升的全球通胀,并确保2023年经济强劲复苏,物价水平温和波动。 China is taking a more pro-growth stance, giving priority to expanding domestic demand and spurring consumption. The local governments have mapped out detailed plans in an attempt to put growth back onto the fast track. 中国正采取更加有利于增长的措施,优先扩大内需和刺激消费。地方政府已经制定了详细计划,试图让经济增长重回快车道。朗译分享 |地道英语 : A flying start
表达 “a flying start” 可以用来指 “一个良好的开端,成功的开始”。通常,我们用它来描述 “(在比赛或竞争中某人)迅速起步,抢得优势”。朗译分享 |双语新闻 :写给节后减肥的人
每逢春节胖三斤。过年回家,大饱口福的同时,也偷偷长了不少肉。于是节后开启运动健身计划是很多人的Flag,由此也吹响了“此刻不减肥,夏季徒伤悲”的号角。那么到底健身多久才能看见效果呢?这取决多种因素,大家要做到心里有数哦~朗译分享 | 新闻热点:2023年春节假期国内旅游出游3.08亿人次
About 308 million domestic trips were made in China during this year's Spring Festival holiday, up 23.1 percent year on year, said the country's Ministry of Culture and Tourism. 经文化和旅游部数据中心测算,今年春节假期全国国内旅游出游3.08亿人次,同比增长23.1%。朗译分享 | 地道英语 - 跑腿行业(errand service business)
“跑腿”,本意指外出奔走做杂事(legwork),或帮人办事(run an errand for someone)。现在也指帮助别人办事并收取一定报酬的服务,跑腿行业(errand service business)已经在国内逐渐成熟,成为一种服务方式,如美团跑腿、滴滴跑腿等都是比较常见的跑腿服务应用。朗译分享 | 地道英语 - Thank your lucky stars
表达 “thank your lucky stars” 的字面意思是 “感谢你的福星”,实际用来感叹 “庆幸自己运气好” 或 “对意外的好结果感到庆幸不已”。朗译分享 | 地道英语 - The gift that keeps on giving
在日常生活中,我们可以用 “the gift that keeps on giving” 来指 “一个可以给我们带来源源不断的礼物或惊喜的事物”。我们用这个表达来描述一件事情或一种情况的好处在很长一段时间内不断重复展现,制造惊喜。朗译分享 |2022年双语新闻热词 (1)
年终岁末,在展望和憧憬新年的同时,过去不平凡的一年有太多值得我们回顾和铭记。英语点津特此为您奉上2022年双语新闻热词盘点,和您一起重温这一年的热点事件。朗译分享 | 双语新闻-我国将加快发展绿色能源
China is accelerating wind and solar power development for its transition to green energy even as it increases coal, oil, and gas output to ensure energy security this year, the National Energy Administration said. 国家能源局表示,在增加煤炭、石油和天然气产量以确保今年能源安全的同时,中国正在加快风能和太阳能的发展,以向绿色能源过渡