朗译分享English For Us
朗译分享 | 科学家提出粮食生产碳中和新路径
Chinese scientists, in collaboration with researchers from the United States and Germany, have proposed an agricultural carbon reduction solution that could help China achieve carbon neutrality in its food production, according to the Institute of Soil Science under the Chinese Academy of Sciences (CAS). 中科院南京土壤研究所近日称,中、美、德等多国学者提出一条农业减碳技术路线,我国粮食生产有望实现碳中和。朗译分享 | 地道英语 - A flying start
表达 “a flying start” 可以用来指 “一个良好的开端,成功的开始”。通常,我们用它来描述 “(在比赛或竞争中某人)迅速起步,抢得优势”。朗译分享 | 地道英语-Take something to heart
在英语里,表达 “take something to heart” 的意思是 “把某事放在心上”。汉语里我们经常说的 “往心里去” 就可以用 “take something to heart” 来表达。朗译分享 | 英语漫画 - 别人做瑜伽 vs 我做瑜伽
瑜伽(英文: Yoga,印地语: 可)是一个汉语词汇,最早是从印度梵语yug”或“yuj”而来,其含意为“一致”、“结合”或“和谐”。瑜伽源6于古印度,是古印度六大哲学派别中的一系,探寻“梵我合一”的道理与方法。而现代人所称的瑜伽则主要是一系列的修身养心方法。朗译分享 | 地道英语 - Squirrel something away
用to squirrel something away表达“把东西储藏起来,以备日后使用”朗译分享 | 地道英语 :Know the score
英语短语“know the score” 可以用来表达 “(某人)了解现实情况,并知道这个情况对自己的影响”。在日常交流中,当我们想表达 “了解情况,知道某事的原委,心中有数” 的时候,就可以说 “I know the score.”朗译分享 | 散文英译:陈国凯·《雾》
公园里的翠林修竹茵草新花在浓雾中若隐若显,湖上像堆满了棉絮。雾,好大的雾! Green woods, slender bamboo, lawns and flowers were all shrouded in the heavy fog. The lake looked as if it were covered with cotton wool. What heavy fog!朗译分享 | 地道英语 : Jog someone's memory
表达“jog someone's memory”的意思是 “唤起某人的记忆,提醒某人”。这里的 “someone” 也可以是 “我们自己”。比如:某事唤起我们对一件事情的记忆 “something helped jog my memory”。注意,这个表达多用在口语交流中。朗译分享 | 地道英语 : Sunday driver
Sunday driver字面上看是周天司机。实际上,我们可以这样来联想到它的实际意思。只在周天开车,说明平时开车的频率不高,所以,Sunday driver是不常开车的生手。朗译分享 | 双语阅读:杂货店里的老师 Me & Miss Bee
As my daughter went back to her homework, I wondered: Had Miss Bee really taught me something all those years ago? I took out some scrap paper and started writing. 当我的女儿回过头继续做作业时,我在想:蜜蜂小姐真的在多年前就向我传授了若干人生之道吗?我随手拿起了纸,开始动笔记录。