朗译分享English For Us
朗译分享 | 多位英国专家支持中国推进全球化
Despite the rising tide of de-globalization and protectionism, China has played an important role in advocating economic globalization and its efforts in promoting high-standard opening-up are worth noticing, several British experts told Xinhua recently.朗译分享 | 国家统计局:1-2月份国民经济稳中有升
China's value-added industrial output - a gauge of activity in the manufacturing, mining and utilities sectors - grew by 7 percent in the January-February period from a year earlier after a 6.8 percent rise in December, figures released by the NBS showed.朗译分享 | 中欧班列 China-Europe Railway Express
The number of China-Europe Railway Express freight trips reached 2,928 in the first two months of 2024, up 9 percent year on year.朗译分享 | 城中村改造 urban village renovation
As of March 7, China Development Bank had issued 61.4 billion yuan of special loans for urban village renovation to 271 projects in 33 cities including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Wuhan.朗译分享 | 外媒:中国正尝试重新定义高端汽车
Chinese electric car manufacturers have rolled out a range of novel products: the "one-click-to-bed" function on Xpeng's G9; the "In Sync Heartbeat" on the Geely Galaxy E8 and its 1.25-hertz vibration -- the same as a human heartbeat -- to eliminate the feeling of imbalance for some drivers and passengers; and the BYD Yangwang U8 with onboard drones.朗译分享 | 河南为保障国家粮食安全作出重要贡献
Henan province ensured a stable grain yield despite encountering severe rain last year, and made great contributions to national food security, provincial Party secretary Lou Yangsheng said during the ongoing two sessions in Beijing.朗译分享 | 中国发展新格局对世界至关重要
China is now pursuing high-quality development as opposed to high-speed, quantitative growth.朗译分享 | 多国人士热议中国经济韧性十足
China's economy has a stable structural foundation and possesses the necessary resilience to withstand external shocks, and it is heartening to see its emphasis on growth and supporting the economy this year, global experts said.朗译分享 | 中国仍是全球经济增长的引擎
The dream of every developing country is to eradicate poverty and to achieve a high GDP economic growth rate. As simple and obvious as these two objectives might appear, the fact is that in most countries of the world, in both academia and policy-making circles, there are widely diverging positions on the issue.朗译分享 | 商务部:巩固外贸外资基本盘有信心、有底气
在十四届全国人大二次会议经济主题记者会上,针对如何看待今年外贸形势的问题,商务部部长王文涛表示:“巩固外贸外资基本盘,我们是有信心、有底气的。”